영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

야구 “유격수(遊擊手)”를 영어로?

야구 “유격수(遊擊手)”를 영어로? 

야구는 그라운드에서 9명이 뛰는 스포츠로 다양한 포지션이 있다. 그 중에서도 특히, 유격수라는 포지션은 매우 특이하다. 내야수는 자신이 맡은 베이스가 있는데, 유독 유격수만 맡고 있는 베이스가 없다. 

“유격수(遊擊手)의 유래는?” 

유격수는 일본에서 건너온 한자어다. 군대에서 사용하는 유격과 같은 한자어로 특별히 맡은 베이스가 없이 유격대처럼 활동한다고 하여 붙여진 이름이다. 

유격수를 영어로는 “Short Stop” 혹은 “Short Fielder”라고 칭한다. 일반적으로는 “Short Stop”이라는 명칭이 더 많이 쓰이며, 약자로는 “SS”로 표기한다. 

어원은 정확히 알려져 있지 않은데, 야구 초창기인 19세기에는 야구공이 지금처럼 딱딱하지 않고 말랑말랑해서 외야에서 던지면 내야까지 한 번에 공을 보내기 힘들었다. 그래서 외야에서 내야까지 공을 중계해주는 포지션의 선수가 필요했고, 이것이 유격수의 시작이 되었다. 

하지만, 19세기 말부터는 타자들의 타격 기술이 발전하고, 내야 수비의 필요성이 강조되었고, 공도 더 이상 말랑말랑하지 않고 딱딱한 하드볼이 쓰이게 되면서 현재의 유격수에 해당하는 수비 위치로 포지션이 변경되었다. 

그럼에도 불구하고, 예전에 만들어졌던 중계 포지션의 명칭이라는 의미의 “Short Stop”은 그대로 쓰이고 있다. 

“유격수의 영어 표현” 

유격수의 영어 표현은 “Short Stop” 혹은 “Short Fielder”이며, 약자로는 “SS”로 사용한다. 

  • “The highest paid player in American sports history, is Texas Rangers short stop Alex Rodriguez.” (미국 스포츠 역사상 가장 높은 연봉을 받은 선수는 텍사스 레인저스의 유격수 알렉스 로드리게스다.) 
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com