영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Shop (Someone)” 누군가를 팔아 넘기다? 신고하다.

“Shop (Someone)” 누군가를 팔아 넘기다? 신고하다.

“Shop (Someone)”이라는 형태의 영어 표현이 있는데, 이 표현을 직역해보면, “누군가를 팔아넘기다.” 정도로 쓸 수 있다.

이는 타인의 잘못을 경찰 등의 권략자들에게 잘못을 일러바치다라는 뜻으로 쓰인다.

“Shop (시림) To (권력자) : 사람의 잘못을 권력자에게 일러바치다.”

  • “He didn’t expect his own mother to shop him to the police.” (그는 자기 친어머니가 자신을 경찰에 일러바치리라고는 예상하지 못했다.)
  • “Someone shopped him to the police as a spy.” (어떤 사람이 그를 간첩이라고 경찰에 고발했다.)
  • “In the end, though, she decided to shop him to the police instead.” (결국, 그녀는 그를 경찰에 신고하기로 결심했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com