“Send a Chill down One’s Spine”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 누군가의 등뼈에 냉기를 내려보내다라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적으로 “등골을 오싹하게 하다”라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다.
“Send a Chill down One’s Spine”
- 등골을 오싹하게 하다.
- “His words sent a chill down her spine.” (그의 말에 그녀는 등골이 오싹했다.)
- “His icy gaze sent a chill down my spine.” (그의 싸늘한 눈길에 난 등골이 오싹했다.)
- “A sudden scream sent a chill down my spine.” (갑작스러운 비명 소리에 등골이 오싹했다.)
- “The name sends a chill down the spine of anyone who ever did time there.” (그 이름은 당시 그곳에서 지냈던 어느 누구라도 등골을 오싹하게 한다.)
Leave a Reply