“Ream (Someone) Out”이라는 영어 표현이 있다. “Ream”은 동사로 쓰이기도 하고, 명사로 쓰이기도 하는 단어인데, 동사로 쓰이는 경우에는 “…를 혼내다.”라는 뜻으로 쓰인다. 특히, “Out”과 함께 조합이 되어서 쓰이는 편이다.
“Ream (Someone) Out”
- …를 혼내다.
- …를 호되게 꾸짖다.
이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.
“Ream (Someone) Out”
- (VERB) (US informal) To criticize (someone) in an angry way.
- (VERB) (US informal) Often + Out.
- “If they do, they’ll get reamed out, and they know it” (걔네들이 그렇게 한다면 혼나게 될거야 그제야 알겠지.)
- “We got reamed on that deal.” (우리는 그 거래에서 당했다.)
Leave a Reply