영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Prick” 찌르다, 따갑게 하다.

“Prick”은 동사 혹은 명사로 쓰이는 단어로, 무언가를 찌른다는 뜻으로 쓰이는 단어이다. 특히, 뾰족한 것으로 구멍이 나도록 찌른다는 의미로 쓰인다.

명사로 쓰이는 경우에는 뾰족한 것을 가리키기도 하는데, 남성의 성기가 뾰족한 모양으로 되어 있어서 음경을 뜻하기도 하고, 찌르기, 찔려서 따가운 느낌 등을 의미한다.

“Prick”

  • 동사
  1. (작은 구멍이 나도록 뾰족한 것으로) 찌르다.
  2. (피가 나거나 아프도록 피부를) 찌르다.
  3. 따끔거리게 하다, 따갑게 하다.
  • 명사
  1. (속어) 음경
  2. (속어) 멍청한 놈
  3. (작은 구멍이 나도록 뾰족한 것으로) 찌르기
  4. (속어) 따끔거림, 따가움

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Prick”

  1. (VERB) To make a very small hole in (something) with a sharp pointed object.
  2. (VERB) To cause a sharp, painful feeling on or in (part of your body)
  3. (VERB) To make (someone) feel guilt, shame, regret, etc.
  4. (NOUN) An act of making a small hole in something with a sharp pointed object.
  5. (NOUN) A feeling of pain caused by being touched by something sharp or pointed.
  6. (NOUN) A slight, sharp feeling of sadness, regret, etc.

아래에서는 문장에서 어떻게 쓰이는지 확인할 수 있다.

  • Prick holes in the paper with a pin.” (핀으로 종이를 찔러 작은 구멍들을 내어라.)
  • “She pricked her finger on a needle.” (그녀는 바늘에 손가락을 찔렀다.)
  • “He felt a pricking sensation in his throat.” (그는 목 안이 따끔거리는 느낌이 들었다.)
  • “Don’t be such a prick!” (그렇게 멍청한 놈같이 굴지 마!)
  • “I’m going to give your finger a little prick with this needle.” (제가 이 바늘로 당신 손가락을 살짝 찌르겠어요.)
  • “You will feel a tiny prick in your arm.” (팔이 약간 따끔할 것이다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com