영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Play Hardball” 경식구로 하다? 강경하게 대처하다.

“Play Hardball”이라는 표현은 야구에서 유래한 표현이다. 이를 직역해보면, “경식구로 하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, “Hardball”은 프로 선수들이 야구 경기에 사용하는 경식구를 말한다.

하드볼은 소프트볼에 비해 더 단단하고, 따라서 더 빠르고 강하게 플레이해야 한다는 것을 함축한다. 이러한 특성 때문에 “play hardball”은 비즈니스나 정치 등에서 더 강경하고 경쟁적인 접근 방식을 의미하게 되었다.

이는 크게 2가지의 비유적인 의미로 사용이 되는데, 강경한 태도를 강조하는 경우 혹은 경쟁적으로 치열하게 대응하거나 승부를 거는 것을 의미한다. 심지어는 부정한 방법까지 사용하며 강경하게 대하는 것을 의미한다.

“Play Hardball”

  1. 경식구로 하다
  2. 강경하게 대처하다.
  3. 경쟁적으로 치열하게 대응하다.
  • “In the contract negotiations, the CEO made it clear that the company would play hardball to secure the best terms.” (계약 협상에서 CEO는 회사가 최상의 조건을 확보하기 위해 강경하게 대응할 것임을 분명히 했다.)
  • “The senator decided to play hardball with the opposing party to push through the new legislation.” (상원의원은 새로운 법안을 통과시키기 위해 반대 당과 강경하게 대립하기로 결정했다.)
  • “To gain market share, the startup had to play hardball with established competitors.” (시장 점유율을 확보하기 위해 스타트업은 기존 경쟁자들과 강경하게 경쟁해야 했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com