영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Pet Peeve” 아주 싫어하는 것

“Peeve”는 “약올리다, 화나게 하다.”라는 뜻으로 쓰이는 단어이다. 그래서 “Pet Peeve”라는 표현은 “애완동물이 약 올린다.”라는 말로 직역해 볼 수 있다.

하지만, 이는 위와 같은 뜻으로 쓰이지 않고, 관용적인 뜻으로 쓰인다.

“Pet Peeve”

  1. 아주 싫어하는 것
  2. 아주 싫어하는 행동

이는 아주 싫어하는 것이나, 아주 싫어하는 행동을 가리킨다. 특히 다른 사람의 어떠한 행동이 신경에 거슬리는 경우에 쓸 수 있는 표현이다.

  • “My pet peeve is people who eat too slowly.” (전 너무 느리게 먹는 사람들이 불만이에요.)
  • “People who leave doors open are my pet peeve.” (문을 열어두고 가는 사람들이 세상에서 제일 싫어.)
  • “My pet peeve is slamming doors.” (문을 쾅쾅 닫는 것은 내 신경을 건드린다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com