영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Pass the Time of Day” 가벼운 인사를 하면서 시간을 보내다.

“Pass the Time of Day” 가벼운 인사를 하면서 시간을 보내다.

“Pass the Time of Day”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “하루의 시간을 보내다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.

“Pass the Time of Day”

  1. 하루의 시간을 보내다.
  2. 가벼운 인사를 하면서 사람들과 시간을 보내다.

이는 관용적으로 “하루의 시간을, 사람들과 인사를 하면서 보내다.”라는 뜻으로 쓰인다. 그다지 중요하지 않은 일을 하면서 여유로운 하루를 보내는 경우를 나타내는 것을 나타낸다.

이는 과거 셰익스피어가 살았던 시대에 “Good Time of Day”라는 표현이 “인사말”로 쓰였던 것에서 유래했다.

  • “I often pass the time of day with my neighbour.” (나는 종종 이웃과 가벼운 인사를 하면서 시간을 보낸다.)
  • “We pass the time of day to forget how time passes.” (우리는 시간 가는 줄 모르고 일과성 인사를 나누었다.)
  • “Are you really in such a hurry that you have no time to pass the time of day with your friends?” (너 진짜로 친구들과 인사를 나눌 시간도 없을 정도로 급한 거야?)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com