영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Of a Certain Age” 젊지도 늙지도 않은

“Of a Certain Age”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “어떤 나이의”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 나이가 너무 어리지도, 너무 늙지도 않은 사람을 가리키는 뜻으로 쓰인다.

어리다고 하기에는 나이가 조금 있고, 늙었다고 하기에는 나이가 젊은편에 속하는 나이대의 사람을 가리킬 때 쓸 수 있는 표현이다.

“Of a Certain Age”

  1. 너무 어리지도, 너무 나이가 많지도 않은
  2. 적당히 나이가 든
  • “The show appeals to an audience of a certain age.” (그 쇼는 어느 정도 나이가 든 시청자들의 관심을 끈다.)
  • “You are a single woman of a certain age.” (당신은 적당히 나이가 든 미혼 여성입니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com