영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Make a Song and Dance” 별것 아닌 일에 부산을 떨다.

“Make a Song and Dance” 별것 아닌 일에 부산을 떨다.

“Make a Song and Dance”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “노래와 춤을 만든다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 “Make a Song and Dance about (Something)”이라는 형태로 쓰이는데, 관용적인 뜻으로 쓰인다.

“Make a Song and Dance about (Something)”

  1. 별것 아닌 일에 부산을 떨다.
  2. 호들갑을 떨다.

이는 별것 아닌 일에 부산을 떤다는 뜻으로 쓰인다. 소동을 일으킬 만한 일이 아님에도 불구하고 소동을 일으킨다는 뜻으로 쓰이는 표현으로, 다른 말로는 “호들갑을 떨다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

  • “I don’t want to make a song and dance about it.” (나는 그 일에 대해 호들갑 떨고 싶지 않다.)
  • “My boyfriend makes such a song and dance about doing the housework.” (내 남자친구는 집안일을 하는 것에 대해서 호들갑을 떤다.)
  • “Don’t make a song and dance about it. I only asked you to move seats so I could see the screen.” (별일도 아닌 것에 부산을 떨지 마라. 난 그저 스크린이 안 보여서, 너에게 자리 좀 옮겨달라고 요청했을 뿐이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com