영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Lifer” 종신형 재소자

“Lifer”라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 발음은 “라이퍼” 정도가 된다. 이는 비격식체로 쓰이는데, 종신형 재소자를 뜻한다.

혹은 이는 비유적으로 쓰이기도 하는데, 한 직장에서만 커리어를 쌓은 사람, 혹은 한 곳에서만 계속 머물러야 하는 사람 등을 뜻하기도 한다.

“Lifer”

  1. (비격식) 종신형 재소자
  2. (NOUN) (US Informal) A person who spends an entire career in the same job.
  3. (NOUN) A criminal who has been sentenced to spend the rest of his or her life in prison.
  • “You were a lifer at the academy.” (당신은 학원에 일생을 건 사람이었다.)
  • “My old man, he’s a lifer.” (우리 아버지는 종신형 재소자다.)
  • “It must be Government policy to give the lifer some dignity.” (종신형 재소자에게 약간의 존엄성을 주는 것이 정부의 방침임에 틀림없다.)
  • “He was a Chicago cop, a lifer.” (그는 시카고 경찰이었고, 무기 징역자였다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com