영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Intervention” 개입(介入), 간섭(干涉), 중재(仲裁)

개입(介入)은 자신과 직접적인 관계가 없는 일에 끼어드는 것을 뜻하고, 간섭(干涉)은 직접 관계가 없는 남의 일에 부당하게 참견함을 뜻한다.

마지막으로 중재(仲裁)는 분쟁에 끼어들어 쌍방을 화해시키는 것을 의미한다. 이러한, 개입, 간섭, 중재에 모두 쓰이는 영어 단어가 있는데, 바로 “Intervention”이다.

“Intervention”

  1. 개입(介入), 간섭(干涉), 중재(仲裁)
  2. (타국의 내정 등에의) 개입, 간섭
  3. 교육 활동
  4. (경제) 외환 평형 조작(개입), 시장 개입

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Intervention”

  1. (NOUN) The action or process of intervening.
  2. (NOUN) Interference by a country in another’s affairs.
  3. (NOUN) Action taken to improve a situation, especially a medical disorder.
  4. (NOUN) An occasion on which a person with an addition or other behavioral problem is confronted by a group of friends or family members in an attempt to persuade them to address the issue.

이는 아래와 같이 다른 단어들과 조합이 되어서 잘 쓰인다.

  • A Well-timed intervention : 시의 적절한 개입
  • Armed intervention : 무력 간섭
  • Foreign intervention : 열국의 간섭
  • Outside intervention : 외부의 간섭
  • Verbal intervention : 구두 개입
  • Military intervention : 군사 개입
  • Fiscal intervention : 정부의 재정 개입

아래에서는 문장에서 쓰이는 모습을 볼 수 있다.

  • “Military intervention will only aggravate the conflict even further.” (군사적 개입은 그 갈등을 훨씬 더 악화시킬 뿐이다.)
  • “China has registered a protest over foreign intervention.” (중국은 외국의 개입에 대해 항의 의사를 표명했다.)
  • “The incident was used as a pretext for intervention in the area.” (그 사건은 그 지역에 개입하기 위한 구실로 이용되었다.)
  • “Only the intervention of powerful friends obtained her release.” (영향력 있는 친구들이 개입해서야 겨우 그녀가 석방되었다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com