영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Instalment” 할부, 할부금, 1회분

“Instalment”라는 단어는 “Installment”라는 형태로 쓰이기도 하는 단어이다. 이는 흔히 “할부”를 의미하는 뜻으로 쓰이는 편인데, “할부, 분납, 할부금”과 같이 쓰이기도 한다. 혹은 할부금 중에서 1회분을 의미하기도 한다.

또는 신문이나 TV 시리즈 등의 1회분을 의미하기도 한다. 어떤 배우가 여러 시리즈가 있는 작품에서 단 한회만 출연하는 경우에 이 단어를 사용해서 표현을 만들 수 있다.

“Instalment”

  1. 할부, 분납, 할부금
  2. (신문 연재물, 텔레비전 시리즈물의) 1회분

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Instalment”

  1. (NOUN) If you pay for something in instalments, you pay small sums of money at regular intervals over a period of time, rather than paying the whole amount at once.
  2. (NOUN) An instalment of a story or plan is one of its parts that are published or carried out separately one after the other. (=part)
  • “The final instalment on the loan is due next week.” (그 융자금의 마지막 분납 기한이 다음주이다.)
  • “Instalment payments make buying things easier by breaking the total cost into smaller parts.” (할부는 총비용을 더 작은 부분으로 나누어서 물건을 더 쉽게 살 수 있게 해주는 겁니다.)
  • “I’ve paid a deposit and a first instalment.”
    (나는 보증금과 첫 할부금을 지불했다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com