“Hit the Spot” 정곡(正鵠)을 찌르다.
정곡(正鵠)은 과녁의 한 가운데가 되는 점을 말한다. 우리말 표현 중에 정곡을 찌른다는 것은 결국, 가장 중요한 요점이나 핵심을 찌른다는 말이다.
영어에서도 이와 같은 표현이 있는데 바로 “Hit the Spot”이라는 표현이다.
“Hit the Spot : 정곡을 찌르다.”
“Spot”은 “점”을 뜻하는데, 과녁의 가운데가 되는 정곡(正鵠)을 “The Spot”이라고 한다. 그래서, 이 표현은 정곡을 찌른다느 뜻으로, “가려운 곳을 정확히 긁어주다.”라는 뜻으로 쓰인다.
- “This cold water really hit the spot.” (이 냉수를 마시니 속이 시원하다.)
- “That sounds like it would hit the spot.” (그거 아주 제격이겠는데요.)
- “The food really hit the spot.” (음식이 내 입에 착착 맞다.)
Leave a Reply