영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Have a Weakness for …” 사족을 못 쓰다.

“Have a Weakness for …” 사족을 못 쓰다.

“사족을 못 쓰다.”는 표현은 “무슨 일에 반하거나 혹하여 꼼짝 못 하다.”라는 의미를 가리킨다. 어떤 것이 좋아서 특별한 저항을 할 수 없는 경우를 가리키는데, 이것을 영어로는 “Have a Weakness for (Someone, Soemthing)”으로 표현한다.

“Have a Weakness for (Someone or Something)”

  1. 약점이 있다.
  2. 좋아서 사족을 못 쓰다.
  3. (사람이나 물건에 대해) 저항할 수 없다, 무력하다.

이 표현을 문자 그대로 옮겨보면, “…에 대해서 약점이 있다.”는 의미로 옮겨볼 수 있는데, 정말로 무언가에 대해서 약점이 있는 경우에도 사용할 수 있고, 위와 같이 비유적으로 “어떤 것에 좋아서 사족을 못 쓰는 경우”에도 쓰인다.

어떤 것을 너무 좋아하면, 사실 그것 자체가 약점이 되는 것이니, 영어로는 이렇게 표현하는 것이다.

  • “I definitely have a weakness for her.” (난 그녀가 좋아 사족을 못 쓴다.)
  • “My husband has a weakness for his daughter.” (내 남편은 딸바보다.)
  • “As I have a weakness for chocolates, I’ll never lose weight.” (나는 초콜릿에 사족을 못 써서, 체중을 줄이지 못할 것이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com