“Have a Lot on Your Plate” 해결해야 할 문제가 많다.
“Have a Lot on Your Plate”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “접시에 많은 것을 담고 있다.”는 뜻으로 볼 수 있다.
이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로도 쓰인다.
“Have a Lot on Your Plate”
- 해결해야 할 문제가 많다.
- 문제들이 산적해 있다.
이는 비유적인 뜻으로 해결해야 할 일이 많다는 뜻으로 쓰인다. 음식을 먹는 것이 일이라면, 접시에 많은 음식이 담겨있다고 한다면, 해야할 일이 너무 많다고 볼 수 있다.
접시에 많은 양의 음식을 담는 것을 비유적으로 많은 해야할 일이 있다는 뜻으로 쓴다.
- “As a Premier League boss, you have more than enough on your plate fighting the opposition.” (프리미어 리그 선배로써, 너는 상대와 싸우는 데 있어 이미 충분히 벅찬 상태다.)
- “You have a lot on your plate.” (네가 해야 할 일이 산더미구나.)
- “The captain has too much on his plate so they employ a coach.” (주장은 할 일이 너무 많아 코치 한 명을 새로 고용했다.)
Leave a Reply