“Go Bananas” 머리가 홱 돌다.
“Go Bananas”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “바나나로 가다.”라는 말 정도로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.
“Go Bananas”
- 바나나로 가다.
- 머리가 홱 돌다. (미친 듯이 화가 나거나 기쁨을 주체하지 못하는 경우)
이는 머리가 홱 돌다는 뜻으로 쓰이는 표현이다.
미친 듯이 화가 나거나 기쁨을 주체하지 못하는 경우를 나타내는 표현이다.
가벼운 표현으로는 “Crazy”라는 말로 표현할 수 있는데, 여기에서 조금 더 강도가 높은 경우에 쓸 수 있는 표현이라고 할 수 있다.
- “I don’t understand why people go bananas for this kind of stuff.” (사람들이 왜 이런 것들에 정신을 못 차리는지 난 이해를 못하겠어.)
- “I go bananas about the Japanese cars and Rover or Jaquars.” (나는 일본 자동차와 로버 혹은 재규어에 정신을 못 차린다.)
- “A half hour drive home and you lot go bananas.” (30분 집으로 운전하고 넌 엄청 정신이 나가버렸지.)
Leave a Reply