“Give (Someone) the Shirt Off One’s Back” 셔츠를 입혀주다?
“Give (Someone) the Shirt Off One’s Back”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 다른 누군가의 등에 셔츠를 입혀주다라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 다른 사람에게 굉장히 친절하게 구는 사람을 가리킨다.
“Give (Someone) the Shirt Off One’s Back”
- 남에게 무엇이든 주어버리다.
- …에 대단히 관용하다.
- 마음을 쓰다.
마치 자신이 입고 있는 셔츠마저도 다른 사람에게 주어버릴 정도로 다른 사람에게 선행을 베풀 정도로 친절하고 다정한 성품을 가진 사람을 가리킨다.
- “Julian is so friendly that he’d give anyone the shirt off his back.” (줄리안은 아주 친절하기 때문에 누구에게나 몹시 다정하다.)
- “Ted really likes Julian. He’d give Julian the shirt off his back.” (테드는 줄리안을 굉장히 좋아한다. 그는 줄리안에게 무엇이든 주어버릴 것이다.)
Leave a Reply