“멍때리다”는 비교적 최근에 등장한 신조어이다. 이는 아무 생각없이 멍하니 있는 것을 뜻하는데, 이러한 것을 가리키는 표현이 영어에도 있다.
- “멍때리다”를 영어로? : “멍때리다”를 영어로?
이중에서 “Gawk at”이라는 표현이 있는데 이는 어떤 것을 멍하니 바라보는 것을 뜻한다.
“Gawk at”
- …를 멍하니 바라보다.
- …를 얼빠진 듯이 바라보다.
이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.
“Gawk”
- (VERB) (informal) To stare at someone or something in a rude or stupid way.
- (VERB) (informal) Often + at.
- “Finally, animals should not be kept captive just so people can gawk at them at zoos and in aquariums.” (마지막으로, 동물들은 사람들이 동물원이나 수족관에서 볼 수 있도록 하기 위해 가둬져서는 안 된다.)
- “You must go crazy when men gawk at her.” (너는 남자들이 그녀를 쳐다보면 미쳐 버릴 거야.)
- “”Let’s not give them anything to gawk at.” (그냥 쟤네가 쳐다볼 만한 건 아무것도 주지 말자.)
Leave a Reply