“Full Of Beans” 에너지가 넘치는
“Full Of Beans”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “콩으로 가득찬”이라는 뜻이 된다. 이는 “에너지가 가득찬”, 혹은 “원기넘치는”, “혈기왕성한”이라는 뜻으로 쓰인다.
“Full Of Beans, Full Of Prunes”
- 에너지가 넘치는
- 혈기왕성한
이는 에너지가 넘치는 이라는 뜻으로 쓰이는데, 이는 과거에 말들이 먹던 사료가 주로 “콩(Beans)”와 “건자두(Prunes)”였던 것에서 유래했다.
못 먹은 말 보다는 잘 먹은 말들이 에너지가 넘친 것에서 나온 표현이다.
- “Joan was ill last year, but she’s full of beans now.” (조안은 지난해 건강이 좋지 않았으나, 지금은 튼튼튼하고 활기가 넘친다.)
- “She seems to be full of beans today.” (그녀는 오늘 활기차 보여.)
- “He was full of prunes this morning.” (오늘 아침 그는 활기차 보였다.)
Leave a Reply