“Flared Nostrils”이라는 영어 표현이 있는데, 이는 주로 사람의 행동을 묘사하는 경우에 쓰인다. 우리말로 직역해보면, “벌렁거리는 콧구멍”이라고 쓸 수 있는데, “Nostrils flared”라고 사용하면, “콧구멍을 벌렁거리다.”라는 말로 쓸 수 있기도 하다.
“Flared Nostrils”
- 벌렁거리는 콧구멍
- “He’s glaring at me, red-faced, breath rasping through his flared nostrils.” (그가 벌개진 얼굴을 하고 벌름거리는 콧구멍으로 씩씩대면서 나를 노려보고 있었다.)
- “His nostrils flared ever so slightly.” (그의 콧구멍이 약간 벌렁거렸다.)
Leave a Reply