영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Fight Fire with Fire” 이열치열(以熱治熱)

“Fight Fire with Fire” 이열치열(以熱治熱)

이열치열(以熱治熱)이라는 우리말이 있다. 이는 “열은 열로써 다스림”을 뜻하는 말로, 곧 열이 날 때에 땀을 낸다든지, 더위를 뜨거운 차를 마셔서 이긴다든지, 힘은 힘으로 물리친다는 따위를 이를 때에 흔히 쓰는 말이다.

우리말의 이열치열과 유사한 영어 표현이 있는데, 바로 “Fight Fire with Fire”라는 표현이다.

“Fight Fire with Fire”

  1. 이열치열이다.
  2. 눈에는 눈, 이에는 이
  3. 같은 것으로 맞서 싸운다.

“Fight Fire with Fire”라는 말은 우리말의 이열치열, “눈에는 눈, 이에는 이”라는 말과 닮아있다. 결국, 같은 것으로 싸운다는 뜻을 담고 있는 표현이다.

  • “It’s risky to fight fire with fire.” (눈에는 눈으로 앙갚음하는 것은 위험한 일이다.)
  • “We must fight fire with fire.” (우리는 똑같이 보복해야 한다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com