영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Every Cloud Has a Silver Lining” 고생 끝에 낙이 온다.

“Every Cloud Has a Silver Lining”이라는 영어 속담이 있다. 여러 가지 의미로 해석이 될 여지가 있는 속담이다.

“Every Cloud Has a Silver Lining”

  1. 모든 구름 뒤에는 한 줄기 은빛이 있다.
  2. 아무리 안 좋은 상황에서도 한 가지의 긍정적인 측면은 있다.
  3. 괴로움 끝에는 기쁨이 있다.
  4. 고생 끝에 낙이 온다.

이 속담에서 쓰인 “Cloud”는 비를 몰고 다니는 구름이라고 볼 수 있는데, 먹구름은 일반적으로 좋지 않은 것, 혹은 시련을 의미한다.

먹구름이 지고 나면, 다시 햇볕이 비친다는 것에서 아무리 안 좋은 상황에서도 한 가지의 긍정적인 측면이 있다거나, 괴로움이 지나고 나면 좋은 상황이 온다는 것을 뜻한다.

  • “Cheer up folks, every dark cloud has a silver lining.” (힘내세요. 여러분. 괴로운 일이 있으면 가끔은 즐거운 일도 있기 마련입니다.)
  • “Just like every cloud has a silver lining, he jumped through hoops and finally achieved something great.” (고생 끝에 낙이 온다는 말처럼, 그는 온갖 고생을 했지만, 마침내 대단한 것을 이뤄냈다.)
  • “I believe that every cloud has a silver lining.” (괴로운 일이 있으면 즐거운 일이 있다는 것을 믿는다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com