영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Eat One’s Word” 말을 취소하다.

“Eat One’s Word” 말을 취소하다.

“Eat One’s Word”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “누군가의 말을 먹는다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 아래와 같은 뜻으로 쓰이는 표현이다.

“Eat One’s Word”

  1. 부끄러움을 느끼면서 한 말을 취소하다.

자신이 내뱉은 말을 스스로 취소하는 경우에 쓰이는 표현으로, 특히 내뱉은 말을 취소하면서 부끄러움을 느끼는 경우를 가리키는 표현이다.

한 번 뱉은 말은 다시 주워담기가 어려운데, 이렇게 뱉은 말을 부끄러워 하면서 주워담는다는 뜻으로 쓰이는 표현이다.

  • “Oh, you “I am sorry. I eat my words.” (죄송합니다. 제가 한 말을 취소하겠습니다.)
  • “Oh, you are going to eat your words.” (오. 당신은 정말 자기 말이 틀렸음을 인정하게 될 것이다.)
  • “I am certain you will be eating your words in years to come.” (몇 년 내에 네가 잘못 말한 것에 대해 후회하게 될 거야.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com