“Dead Set Against (Something)” 단호히 반대하다.
“Dead Set Against (Something)”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “…에 대하여 부동자세로 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적으로 “…에 대하여 단호히 반대하다.”라는 뜻으로 쓰인다.
“Dead Set Against (Something)”
- …에 대하여 부동자세로 있다.
- …를 단호히 반대하다.
“Dead Set”은 “사냥개가 사냥감을 노릴 때 취하는 부동자세”를 나타낸다. 이는 비유적으로 다양한 뜻으로 쓰이는데, “단호한 자세, 전력투구, 정면 공격, 끈기있는 노력” 등의 뜻으로 쓰인다.
어떤 것에 “반대(Against)”하여, 부동자세로 있는 것이기에 이는 “…에 대하여 단호히 반대하다.”라는 뜻으로 쓰인다.
- “She was dead set against taking drugs.” (그녀는 마약 복용을 결사반대했어요.)
- “I will be dead set against his opinion.” (난 그의 의견에 단호히 반대하겠다.)
- “I am dead set against that match.” (나는 그 혼담에는 절대 불찬성입니다.)
Leave a Reply