영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Dead Presidents” 죽은 대통령? 지폐

“Dead Presidents” 죽은 대통령? 지폐

“Dead Presidents”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “죽은 대통령들”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다.

“Dead Presidents”

  1. 죽은 대통령들
  2. 미국 달러 지폐

이는 속어적인 표현으로 “미국 달러 지폐”를 가리킨다. 미국 달러 지폐에는 전직 대통령들의 얼굴이 새겨져 있다. 그리고 이 지폐에 있는 사람들은 이미 돌아가신 분들이다.

그래서, “Dead Presidents”는 “달러 지폐”를 가리키는 속어로 쓰이게 되었다. 특히, 이 표현은 힙합에서 많이 쓰이는 표현이다.

  • “We gonna rob us a bank, and make off with some dead presidents.” (우리는 은행을 털 거고, 한 몫 챙길 거야.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com