“벼락치기 공부”를 영어로?
“임박하여 급히 서둘러 일을 하는 방식”을 두고, 우리말에서는 “벼락치기”라고 한다. 특히, 시험 전에 급하게 공부하는 것을 두고 “벼락치기”라고 표현을 하는데, 영어에서도 이런 행태를 가리키는 표현이 있다.
“벼락치기의 영어 표현”
영어로 벼락치기는 아래와 같은 표현으로 사용할 수 있다.
- Cram for … : 벼락치기로 공부하다.
- Mug (Something) Up : (시험 등을 위해) 벼락치기로 공부하다.
“Cram = (좁은 공간 속으로) 억지로 쑤셔넣다.”
가장 기본적으로 쓸 수 있는 표현은 “Cram”이라는 표현이 있다. 원래의 의미는 “좁은 공간 속으로 억지로 쑤셔 넣다.”라는 의미를 갖는데, 단 시간에 머리 속에 무언가를 억지로 밀어넣는다는 의미로 우리말의 벼락치기와 유사한 의미로 쓰인다.
- “He crammed eight people into his car.” (그는 자기 차에 8명을 쑤셔넣었다.)
- “He has been cramming for his exams all week.” (그는 일주일 내내 벼락치기로 시험공부를 하고 있다.)
“Mug Something Up = 시험 등을 위해서 벼락치기로 공부하다.”
“Mug Up”이라는 표현 역시도 단 시간에 학습하는 것을 가리킨다. 영영사전으로는 아래와 같이 정의하고 있다.
“Mug Up”
To Quickly learn something, especially something that you should already know, before an exam, etc.
- “He spent the whole night mugging up for the exam.” (그는 시험 때문에 밤샘 벼락치기를 했다.)
Leave a Reply