영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Cover Your Track” 자기가 한 일을 감추다.

“Cover Your Track” 자기가 한 일을 감추다.

“Cover Your Track”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “발자국을 덮다.”라는 뜻으로 볼 수 있다.

발자국은 일반적으로 한 사람의 이력을 비유적으로 나타낸다. 어떤 사람이 걸어온 길, 한 일을 나타낸다.

“Cover Your Track : 자기가 한 일을 감추다.”

“Cover Your Track”이라는 표현은 이러한 측면에서 “자기가 걸어온 길을 감추다.”라는 뜻이 된다. 자신이 했던 일을 숨기는 것을 말한다.

  • “He had attempted to cover his tracks by making her death appear like the suicide.” (그는 그녀의 죽음을 자살인 것처럼 꾸며 자기가 한 짓을 감추려 했다.)
  • “He didn’t want his wife to know he’d met an old girlfriend so he invented a story to cover his tracks.” (그는 자신이 옛 여자 친구를 만났다는 것을 아내가 알게 하고 싶지 않아서 이야기를 꾸며 자기가 한 일을 감추었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com