영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Catfish” 고양이 물고기? 메기

“Catfish” 고양이 물고기? 메기

“Catfish”라는 영어 단어가 있다. 이는 우리가 흔히 알고 있는 “고양이(Cat)”라는 단어와 “물고기(Fish)”가 합쳐진 형태이다.

그래서 직역해보면, “고양이 물고기”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 실제로는 “메기”를 가리킨다.

“A Catfish : 메기”

이는 물속에 살고 있는 “메기”를 가리키는 단어인데, 메기의 생김새를 보면, 수염이 길게 나 있는 것을 볼 수 있다.

고양이 역시도 얼굴에 수염이 길게 난 것을 볼 수 있는데, 여기에서 고양이와 메기의 유사점을 발견해서, 영어에서는 메기를 “Catfish”라고 한다.

참고로 고양이의 수염은 “Whiskers”라고 한다. 고양이를 나타내는 상징처럼 쓰이기에, 관용적으로 “최고”를 뜻하기도 한다.

  • “Catfish has whiskers just like a pet cat does.” (메기는 고양이가 수염을 가졌듯이 수염을 가졌다.)
  • “The whiskers on a catfish are called barbels.” (메기의 수염은 “Barbel”이라고 부른다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com