“다리를 꼬다”를 영어로? 앉는 자세는 여라 가지가 있는데, 의자에 앉아서 다리를 꼬는 자세가 있다. 건강에는 별로 좋지 않지만, 편한 것은 사실인데, 이번에는 영어로 이 다리를 꼬는 자세를 어떻게 표현하는지 알아보도록 하자. “다리를 꼬다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Cross One’s Leg : 다리를 꼬다. Sit on the Chair with Legs Crossed : 의자에 앉아서 다리를 꼬다. “Cross One’s Leg : ...
“적록색맹(赤綠色盲), 색약(色弱)”을 영어로? 적록색맹(赤綠色盲)은 “붉은색과 녹색을 구분하지 못하는 색맹”을 가리키고, 색약(色弱)은 “빛깔을 판별하는 힘이 약한 시각의 증상”을 말한다. 이번에는 이러한 색약과 색맹에 관한 영어 표현을 알아보도록 한다. “적록색맹과 색약을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Colour(Color) Blindness : 색맹 Red-Green Colour(Color) Blindness : 적록색맹 Colour(Color) Weakness : 색약 우선 색맹은 “Colour Blindness”라고 한다. “Blind”는 “눈이 먼”이라는 뜻을 가지고 있는데, 색상을 구분하지 ...
“홀수와 짝수”를 영어로? “홀수”는 “2로 나누어서 나무지 1이 남는 수”를 말하고, “짝수”는 “2로 나누어서 나머지가 0이 되는 수”를 가리킨다. “홀수와 짝수를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 홀수와 짝수는 수학에서 사용하는 개념이기에, 영어에서도 이것을 가리키는 표현이 당연히 있다. 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. 홀수 : Odd Number 짝수 : Even Number “홀수 : Odd Number” 홀수는 “Odd Number”라고 하는데, “Odd”는 ...
“음악에 맞춰서 춤을 추다”를 영어로? 노래에 맞춰서 박수를 칠 수도 있지만, 노래에 맞춰서 춤을 추기도 한다. 클럽과 같은 곳에서는 노래를 들으면서 춤을 추는 곳이라고 할 수 있다. “음악에 맞춰서 춤을 추다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Dance to the Music : 음악에 맞춰서 춤을 추다. 노래에 맞춰서, 춤을 춘다는 표현은 우선 “춤을 추다.”라는 “Dance”를 사용해서 만들 수 있다. 그리고, “음악”에 ...
“노래에 맞춰 손뼉을 치다.”를 영어로? 누군가 노래를 부르면, 손뼉을 치면서 박자를 맞춰주는 경우가 있다. 이는 가수의 콘서트장에서도 간혹 볼 수 있는데, 이번에는 노래에 맞춰서 손뼉을 치는 것을 영어로 어떻게 표현하는지 정리해보도록 한다. “노래에 맞춰서 손뼉을 친다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Clap Along to the Music : 노래에 맞춰서 손뼉을 치다. 노래에 맞춰서 손뼉을 친다는 표현은 “Clap Along”이라는 표현을 사용해서 ...
“고가도로(高架道路)”를 영어로? 고가도로(高架道路)는 “기둥 따위를 세워 땅 위로 높이 설치한 도로”를 말한다. 고가도로는 도심 교통체증을 막기 위해서 설치하는 것이 일반적인데, 해외에서도 이러한 고가도로를 찾아볼 수 있다. “고가도로(高架道路)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Overpass : 주로 미국 Flyover : 주로 영국 Elevated Road, Highway, Railway High-Level Road “Overpass, Flyover = 육교, 고가도로” “Overpass”와 “Flyover”는 모두 “육교”를 가리키는 뜻으로 쓰이기도 하는데, “고가도로”로 ...
“육교(陸橋)”를 영어로? 육교(陸橋)는 “번잡한 도로나 철로 위를 사람들이 안전하게 횡단할 수 있도록 공중으로 건너질러 놓은 다리”를 가리킨다. 이번에는 육교(陸橋)를 영어로 어떻게 부르는지 한 번 알아보도록 하자. “육교(陸橋)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 육교는 아래와 같이 정리해 볼 수 있는데, 미국에서 주로 쓰이는 표현과 영국에서 주로 쓰이는 표현에서 차이가 있다. “육교(陸橋)” Pedestrian Overpass : 주로 미국 Pedestrian Flyover : 주로 영국 ...
“지하도(地下道)”를 영어로? 지하도(地下道)는 땅속으로 만든 길을 말한다. 우리나라에서도 지하도를 많이 찾아볼 수 있다. 지하철역이 있는 곳에서는 거의 대부분 지하도를 찾을 수 있는데, 서울에서는 고속터머널이나 강남쪽에서 큰 지하도를 찾을 수 있다. “지하도(地下道)를 영어로는 어떻게 부를까?” 지하도를 영어로 부르는 방법은 여러 가지가 있는데, 미국과 영국에서 주로 사용하는 표현에서 차이가 있다. “지하도(地下道)” Subway : 주로 영국에서 쓰는 지하도 Underpass : 주로 미국에서 쓰는 ...
“치매(癡呆)”를 영어로? 치매(癡呆)는 “대뇌 신경 세포의 손상 따위로 말미암아, 지능, 의지, 기억 따위가 지속적, 본질적으로 상실되는 병”을 말한다. 주로 노인에게 나타나는 질병이다. “치매(癡呆)를 영어로 어떻게 부를까?” Dementia Alzheimer’s (Disease) “Dimentia : 치매” 치매는 영어로 “Dementia”라고 한다. 발음은 “디멘시아” 정도가 된다. 의학적인 전문 용어인지라, 일상에서는 잘 보지 못하는 표현일 수 있다. “The researchers said it started to develop the nurse robot as 56 percent of dementia patients are diagnosed with “mild” dementia.” (연구진은 국내 치매 환자의 56%가 경증 치매 진단을 받았기에 ...
“손목, 발목”을 영어로? 손목과 발목은 신체 부위이다. 손목은 손과 팔을 연결하는 부위를 가리키고, 발목은 발과 다리를 연결하는 부위를 말한다. 이 부분을 영어로는 아래와 같이 쓸 수 있다. 손목(Wrist) : 손과 팔이 맞닿은 부분 발목(Ankle) : 다리와 발이 맞닿은 부분 손목과 발목은 “관절(關節)”의 일종인데, 관절은 영어로 “Joint”라고 한다. 조금 더 구체적으로는 “손목”은 “Wrist”라 하고, “발목”은 “Ankle”이라고 한다. “She tried to kill herself by slashing her wrists.” (그녀는 손목을 그어 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com