영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Catch a Bug” 병에 걸리다.

“Catch a Bug” 병에 걸리다.

“Catch a Bug”을 직역해보면, 벌레를 잡다는 뜻으로 볼 수 있는데, 이는 물론, 문자 그대로의 뜻으로 쓰일 수 있지만, 관용적인 의미도 동시에 갖고 있다.

“Catch a Bug”은 관용적인 의미로 병에 걸리다는 뜻으로 쓰인다.

“Catch a Bug”

  1. 벌레를 잡다.
  2. 병에 걸리다.

일반적으로 병에 걸리는 경우 “Catch”를 사용해서 쓴다. “Catch a Cold”라고 하면, “감기에 걸리다.”라는 뜻이 된다. 이와 같은 방식으로 “Catch a Bug”이 병에 걸리다는 뜻으로 쓰이는데, 벌레는 일반적으로 좋지 않은 것으로 치부되므로, 병에 걸린다는 뜻으로 쓰이기도 한다.

  • “I caught a bug early on and loved Irish music.” (난 일찍부터 아파서 아일랜드 음악을 좋아했다.)
  • “He said that she must have caught a bug.” (그는 그녀가 아팠음이 분명하다고 말했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com