영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Carrot and Stick” 당근과 채찍

당근과 채찍은 흔한 비유로 “회유와 위협”을 뜻하는 표현이다. 나귀에게 당근을 주기도 했다가, 채찍으로 때리기를 했다가를 반복하면서 길들이기를 하는 것에서 나온 표현이다.

“Carrot and Stick”

  1. 당근과 채찍
  2. 회유와 위협
  3. 보수와 벌

영어에서도 당근과 채찍을 말 그대로 쓰고 있다. “Carrot and Stick”이라는 말로 쓰면서, 회유와 위협, 혹은 보수와 벌이라는 뜻으로 사용한다.

  • “We need a carrot and a stick to move on our lives.” (우리는 살아가기 위해서 보수와 벌이 필요하다.)
  • “The choice is the classic one between carrot and stick.” (선택은 전형적인 하나의 당근과 채찍 사이에 있습니다.)
  • “His latest interim report offers Labour a variety of carrots and sticks.” (그의 최근 중간 보고서는 노동당에 다양한 회유책과 강경책을 제시한다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com