영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Buyer’s Remorse”, 구매자의 후회?

“Buyer’s Remorse”, 구매자의 후회?

물건을 충동적으로 구매한 후에 후회하는 경우가 있다. 꼭 필요한 물건을 구매하는 것이라면 문제가 없겠지만, 충동구매로 쓸모없는 것까지 구매하는 경우에는 구매한 후에 후회가 되기도 한다.

“Buyer’s Remorse : 구매자의 후회”

물건을 구매하고 나서 후회하는 것을 가리키는 영어 표현이 있는데 바로 “Buyer’s Remorse”라는 표현이다.

직역해보면, “구매자의 후회” 정도로 옮겨볼 수 있는데, 말 그대로 “구매하고 난 후에 후회하는 것을 말한다.

  • “I bought a new handbag even though I didn’t need one. Buyer’s remorse!” (필요도 없는데 새로운 핸드백을 샀어. 정말 후회한다.)
  • “Buyer’s remorse about Trump is growing in the USA.” (미국에서는 트럼프 선출에 대한 후회가 증가하고 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com