영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“사람이 무겁다. 진중한 사람”을 영어로? 가벼운 사람에 반대되는 개념으로 “무거운 사람”이라고, 흔히 표현한다. 무거운 사람은 흔히 “진중한 사람”과 같은 개념이라고 보면 된다. 생각이 깊고, 다른 사람을 많이 배려하기도 하는 사람을 가리킨다. “무거운 사람, 진중한 사람을 영어로 어떻게 표현할까?” 생각이 깊고, 진중한 사람을 영어로는 “Sincere, Genuine”과 같은 단어를 사용해서 표현할 수 있다. “Sincere”는 “진중한”, “Genuine”는 “진짜의, 진심어린”이라는 의미를 담고 있는 단어다. ...

“사람이 가볍다. 가벼운 사람”을 영어로? 우리말에서는 사람을 “무게”에 비유하여, 진중하거나 진중하지 않은 사람으로 표현한다. “무거운 사람”은 진중한 사람을, “가벼운 사람”은 진중하지 않은 사람을 가리킨다. “가벼운 사람을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 물론 영미권 역시도, 사람들이 살아가는 세상이기에 진중한 사람과 그렇지 않은 사람이 있다. 하지만, 우리말처럼, “무게”에 중점을 두어서 표현하지는 않는다. 우리말처럼 “The person is light.” (저 사람은 가벼워.)라고 한다면, “몸무게가 ...

“대리운전(代理運轉)”을 영어로? 대리운전(代理運轉)은 “차의 주인을 대신하여 운전하는 것”을 가리킨다. 일반적으로는 차의 주인이 운전할 수 없는 상태에 있을 때, 그 차를 대신 모는 것을 이른다. “대리운전(代理運轉)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 우리나라에서는 대리운전 서비스가 발달하여, 회사 측에서 대리운전 기사를 보내주어, 술을 마시거나 해서 자신의 차를 운전할 수 없는 사람 대신에 운전할 수 있는 서비스를 제공한다. 하지만, 미국에서는 이런 서비스가 있기 이전에, ...

“미세먼지”를 영어로? 미세먼지는 눈에 보이지 않을 정도로 입자가 작은 먼지를 가리킨다. 미세먼지에 대한 관심이 높아지면서, 미세먼지 경보, 주의보 등이 내려지기도 한다. “미세먼지를 영어로 어떻게 부를까?” 미세먼지 역시도 우리나라 뿐만 아니라, 해외에서도 겪고 있는 문제인지라, 자연스럽게 그 표현을 찾을 수 있다. 미세먼지는 아래와 같은 표현으로 사용한다. Fine Dust Particulate Matter “Fine Dust, 미세먼지” “Fine”은 일반적으로 “좋은”이라는 의미를 담고 있지만, 동시에 “미세한”이라는 ...

“케미가 좋다”를 영어로? “사람과 사람 사이엔 ‘케미’가 존재해” “나는 캐미 덩어리다. 모든 남자들이 날 보면 활활 타오른다.” 드라마 “별에서 온 그대”에서 나온 대사로, “케미”라는 말을 유행처럼 번지게 만들었다. “케미는 영어에서 나온 표현” 케미는 영어에서 나온 표현이다. 우리가 이미 알고 있는 영어 단어인 “Chemistry(케미스트리)”에서 나왔다. 케미스트리는 ‘화학’이라는 의미로 쓰이는데, 영어에서는 사람과 사람 사이의 관계를 가리킬 때도 쓰인다. 결국, 사람의 몸 역시도 ...

“과속 단속 카메라”를 영어로? 도로에서 차량의 과속을 단속하기 위해서 설치된 카메라가 있다. 이런 카메라들을 “과속 단속 카메라”라고 부른다. 과속단속 카메라는 크게는 두 가지 방식이 있다. 순간의 속도를 특정해서 과속을 단속하는 방식 구간 단속 : 특정 구간의 평균 속도를 측정하여 과속 차량을 적발하는 방식 “과속 단속을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 과속 단속을 영어로는 “Speed Limit Enforcement”라고 부른다. 과속은 영어로 “Speeding”이라고 ...

차량 “좌측핸들, 우측핸들” 영어로? 차량의 교통 시스템이 우측통행인지, 좌측통행인지에 따라서, 생산되는 차량의 핸들(Steering Wheel)의 위치에 차이가 생기게 된다. 우측통행 시스템에서는 촤량의 좌측에 핸들을 부착하고, 좌측통행 시스템에서는 차량의 우측에 핸들을 부착한다. “차량 핸들 위치에 관한 영어 표현” 차량의 핸들 위치에 관한 영어 표현은 아래와 같이 표현할 수 있다. 운전석이 좌측에 있는 경우 : Left-Hand Drive = LHD 운전석이 우측에 있는 경우 ...

차량 “촤즉통행, 우측통행”을 영어로? 각 나라마다, 교통 시스템은 비슷하지만 조금씩 차이를 보인다. 일반적으로 대륙쪽의 국가들은 우리와 같이 도로에서 차가 오른쪽으로 다니는 “우측통행” 시스템을 차용하고, 영국, 일본과 같은 섬쪽의 국가들은 대륙과는 반대로 차량이 좌측으로 다니는 “좌측통행” 시스템을 차용하고 있다. “좌측통행과 우측통행” 우리나라는 차량이 우측으로 다니는 우측통행이 우선이지만, 영국의 영향을 받은 국가들, 일본, 홍콩, 싱가포르 등은 차량이 좌측으로 다니는 “좌측통행” 시스템을 차용하고 ...

“껌딱지 남자친구, 여자친구”를 영어로? 누군가에게 찰싹 달라붙어 있는 사람을 두고, “껌딱지”라고 부르기도 한다. 잘 달라붙는 껌처럼, 사람에게 찰싹 달라붙어 있는 사람을 가리키는 말이다. 이 표현은 아이들에게 쓰기도 하고, 연인들 사이에서 쓰기도 한다. “껌딱지처럼 달라붙어 있는 사람을 영어로 어떻게 부를 수 있을까?” 껌딱지처럼 찰싹 달라붙어 있는 사람은 아래와 같은 영어 표현을 이용해서 사용할 수 있다. Glued to… Latch onto… Clingy Boyfriend, ...

“리즈시절(Leeds 時節)”을 영어로? “외모, 인기, 실력 따위가 절정에 올라 가장 좋은 시기”를 가리키는 “리즈시절”은 우리나라에서 쓰이는 신조어이다. 이는 “영국 프리미어 리그의 축구 선수 앨런 스미스(Smith A.)가 축구 클럽 리즈 유나이티드에서 뛰어난 활약을 펼치던 때를 이르던 말에서 시작되었다. “리즈시절”은 “전성기”를 가리키기도 하지만, “다시는 돌아갈 수 없는 시절”을 의미하기도 한다. “전성기를 가리키는 다양한 영어 표현들…” 리즈시절은 즉, 전성기를 가리키는 표현이라고 할 수 ...