“리어카, 달구지, 인력거”를 영어로? 리어카, 달구지, 인력거는 모두 “수레”에 속한다. 수레는 영어로 “Cart”라고 하는데, 이번에는 조금씩 다르게 불리는 다양한 수레의 종류에 대해서 한 번 알아보도록 한다. “리어카, 달구지, 인력거 등의 수레를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 쇼핑카트 : Shopping Cart 달구지 : Ox Cart, Horse Cart 인력거 : Rickshaw 손수레 : Handcart 리어카 : Handcart 외바퀴 손수레 : Wheelbarrow “Shopping ...
“탈의실(脫衣室)”을 영어로? 탈의실(脫衣室)은 “옷을 벗거나 갈아입는 방”을 말한다. 탈의실은 곳곳에서 찾아볼 수 있는데, 장소와 목적에 따라서 다소 다른 표현으로 쓰인다. “탈의실(脫衣室)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Changing Room : 탈의실 Dressing Room : 탈의실 Fitting Room : 옷 가게의 탈의실 Bathhouse : 해수욕장 등의 탈의실 Locker Room : 학교, 체육관 등의 탈의실 “Changing Room, Dressing Room : 탈의실” 탈의실은 위와 ...
“모닝빵”을 영어로? 모닝빵은 아침 식사용의 달지 않고 부드러운 빵을 가리키는데, 사실 이 빵은 서양에는 없는 빵이다. “모닝빵을 영어로 어떻게 부를까?” Dinner Roll : 디너롤 우리나라에서 모닝빵이라고 부르는 빵을 서양에서는 찾을 수 없다. 비슷한 빵을 찾아볼 수 있는데, 이것은 “Dinner Roll”이라고 불리는 빵이다. 이는 주로 식사와 함께 먹는 빵으로 모닝빵보다 모양과 크기가 다양하고 식감이 퍽퍽하며 단 맛이 거의 없다. 특히, 저녁 ...
“발가락 양말, 발목양말, 무릎 양말”을 영어로? 양말은 일반적으로 “Socks”라고 칭한다. 하지만, 양말에는 다양한 종류의 양말이 있는데, 이번에는 이러한 다양한 양말의 영어 이름에 대해서 한 번 알아보도록 한다. “발가락 양말, 발목양말, 무릎 양말을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 양말 : Socks 발가락 양말 : Toe Socks 발목 양말 : Ankle Socks 무릎 아래로 오는 양말 : Knee-High Socks 무릎 위로 오는 ...
“오타쿠, 덕후”를 영어로? 오타쿠는 만화나 애니메이션과 같은 한 분야에 마니아 이상으로 심취한 사람을 이르는 말이다. 일본어의 오타쿠가 우리나라로 건너오면서 “오덕후”로 발음이 되게 되었고, 이것을 줄여서 “덕후”라고 부르기도 한다. “오타쿠, 덕후를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Otaku : 오타쿠 (로마자 표기) Geek : 긱 (오타쿠스러운 사람) 오타쿠는 고유명사인데, 서양에서도 제법 잘 알려진 표현이기도 하다. 그래서 “Otaku”라고 해도 알아듣는 사람들이 제법 있다. ...
“빠돌이, 빠순이”를 영어로? 빠돌이는 연예인이나 운동선수 등의 극성팬 중 남자를 속되게 이르는 말이다. 빠순이는 말 그대로, 여자를 이르는 말이다. 요즘에는 이런 표현들을 잘 사용하지 않지만, 한 때는 일상에서도 쓰이고, 인터넷에서도 많이 쓰였다. “빠돌이, 빠순이를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Fanboy : 빠돌이 Fangirl : 빠순이 영어에서도 이와 유사한 표현이 있는데 바로, “Fan”과 “소년, 소녀”를 뜻하는 “Boy, Girl”을 합쳐서 만든 표현이다. ...
“환복(換服), 옷 갈아입다”를 영어로? 환복(換服)은 군대에서 주로 사용하는 표현으로 “옷을 갈아입는 것”을 뜻한다. 주로 훈련소에서 환복을 자주 하는데, 다른 훈련보다 이것이 더 짜증난다는 의견이 있기도 하다. “환복, 옷 갈아입다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Change : 옷 갈아입다. [자동사 / 타동사] Change into : (입던 옷을 벗고) …으로 갈아입다. Change out of … : (다른 옷을 입기 위해) …를 갈아입다. ...
“요거트, 요구르트, 야쿠르트”를 영어로? 요구르트(Yogurt)는 “우유나 양젖 따위를 살균하여 반쯤 농축하고 유산균을 번식시켜 만든 영양 식품”이다. 요구르트를 영어식으로 읽어서 발음이 난 것이 바로 “요거트”이다. 우리나라에서는 요거트 외에도 “야쿠르트”라는 것을 찾을 수 있는데, 이것은 일본식 요구르트를 뜻한다. 이는 설탕물에 비피더스 균과 탈지분유를 넣은 음료수로 일반적인 요구르트는 아니다. “요거트, 요구르트 : Yogurt” 요거트와 요구르트는 모두 같은 표현인데, 우리말 표기에서는 “요구르트”라고 표기하는 것이 ...
“지진(地震)”을 영어로? “지진(地震)”은 오랫동안 누적된 변형 에너지가 갑자기 방출되면서 지각이 흔들리는 일을 말한다. 우리나라에서는 지진이 흔하지 않지만, 이웃나라인 일본에서는 흔히 볼 수 있다. “지진(地震)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” An Earthquake, A Quake, A Shock : 지진 An (Earth) Tremor : 작은 지진(미진) Seism : 지진 (주로 학술용으로 사용) 지진은 “Earthquake”이라는 단어로 사용할 수 있는데, 이것을 줄여서는 “Quake”으로 쓸 수 ...
“국경일(國慶日)”을 영어로? 국경일(國慶日)은 나라의 경사를 기념하기 위하여 국가에서 법률로 정한 경축일을 말한다. 이번에는 국경일을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 한 번 알아보도록 한다. “국경일(國慶日)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” National Holiday : 국경일 국경일은 영어로 “National Holdiay”라고 하는데, “National”은 “국가의, 국민의, 전국적인” 등과 같은 뜻으로 쓰인다. 국경일은 국가에서 정한 휴일이므로, “National Holdiay”라고 부를 수 있다. “It is a South Korean ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com