“Best”는 “최고”를 뜻하는 단어인데, “At Best”는 최고와는 거리거 먼 표현이다. 이는 “기껏, 잘 해야”와 같은 뜻으로 옮겨볼 수 있는데, 최고의 결과도 그다지 좋지 못한 것을 가리키는 표현으로 쓰인다.
“At Best”
- 기껏, 잘 해야.
- Used to refer to a result, condition, etc., that is the best one possible even though it is not very good.
- “We can’t arrive before Friday at best.” (우리가 아무리 잘 해도 금요일 전에는 도착할 수 없다.)
- “Their response to the proposal was, at best, cool.” (그 제안에 대한 그들의 반응은 기껏 냉담한 정도였다.)
- “His links with the organization turned out to be, at best, tenuous.” (그가 그 단체와 맺고 있는 관계는, 아무리 좋게 봐도 보잘것없는 것으로 드러났다.)
Leave a Reply