“알바, 아르바이트”를 영어로?
본래의 직업이 아닌, 임시로 하는 일을 “아르바이트”라고 한다. 이는 영어가 아니라 독일어에서 왔는데, 독일어의 “일하다”라는 의미의 “Arbeit”에서 나왔다.
“아르바이트를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?”
아르바이트는 제2차 대전 직후 독일에서 대학생들이 경제적인 빈곤에 시달려 휴학하는 일이 늘어나자, 정부와 대학 측에서 학생들에게 여러 가지 부업을 소개해주는 데서 시작이 되었다. 독일어로 “노동”을 뜻하는 “Arbeit”을 일본식으로 발음한 것(아루바이또)가 우리나라에 들어오면서 “아르바이트”라는 단어가 생겨나게 되었다.
아르바이트와 같이 임시로 하는 일을 영어로는 아래와 같이 표현할 수 있다.
- Part-time Job = Full-Time Job에 반대되는 의미
- Side Job
- A Gig = 임시로 하는 일 (비격식)
영어로 아르바이트는 “파트 타임 잡” 혹은 “사이드 잡”으로 표현할 수 있다.
- “I had a part time job when I was a sophomore.” (대학교 2학년 때, 아르바이트를 했었다.)
- “I worked at a part time job last weekend.” (지난 주말에 아르바이트 했습니다.)
그리고, 여기에 비격식적인 표현으로 “Gig”이라는 표현을 사용할 수 있다. “Gig”은 원래는 “음악이나 코미디 공연”을 가리켰지만, 요즘에는 “임시로 하는 일”을 가리키는 의미로 쓰이기도 한다.
- “More and more services are provided by the gig economy.” (점점 더 많은 서비들이 임시직에 의해 제공된다.)
- “I get to go to great events because I am a gig worker.” (저는 알바라서, 그 대단한 행사에 가야합니다.)
Leave a Reply