“반품사절(返品謝絕)”을 영어로?
반품사절(返品謝絕)은 “사들인 물품을 되돌려 보내는 것을 받아들이지 아니함”을 가리킨다. 반품사절은 말 그대로 “반품을 받아들이지 않는다.”라는 의미다.
영어로 반품사절은 아래와 같이 표현할 수 있다.
- All Sales Final : 지금 거래가 마지막입니다. = 반품이 되지 않습니다.
- Not Refunded : 환불이 되지 않음
- No refund Policy : 환불 불가 정책
- Non-Refundable : 환불이 되지 않는
“지금 거래가 마지막입니다.”
우리말에서는 반품사절(返品謝絕)이라는 말을 영어로는 “All Sales Final”이라는 말로, “지금 거래가 마지막입니다.”라는 말로 사용한다.
반품사절은 “환불불가”라는 말과 유사하다. 환불이 되지 않는다는 말은 2번-4번의 표현으로 사용할 수 있다.
- “Tickets cannot be exchanged or money refunded.” (티켓 교환 및 환불 불가)
- “Our classes are a “no refund” policy.” (우리 강좌는 환불 불가합니다.)
Leave a Reply