영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A False Start” 부정 출발? 성공적이지 못한 시도

“A False Start” 부정 출발? 성공적이지 못한 시도

“A False Start”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “부정 출발”이라는 말로 옮겨볼 수 있다.

이는 주로 스포츠 경기에서 쓰이는 표현인데, 스포츠 경기에서 말 그대로 부정 출발을 하는 경우를 가리키는 표현이다.

  • “Hw was disqualified for a false start.” (그는 부정출발로 실격처리되었다.)
  • “A false start will disqualify a runner.” (출발 신호 전에 출발하는 선수는 실격 처리된다.)

하지만, 이 표현은 관용적인 뜻으로도 쓰이는데, 내용을 정리해보면 아래와 같다.

“A False Start”

  1. 부정 출발
  2. 성공적이지 못한 시도

이는 “성공적이지 못한 시도”라는 뜻으로 쓰이기도 하는데, 이는 “부정 출발”에서 나왔다. 부정 출발을 하는 경우, 결국 어떤 일을 시도했지만, 좋은 결과를 이끌어내지 못한 경우라고 할 수 있다. 그래서 이 표현은 위와 같은 비유적인 뜻으로 쓰이기도 한다.

  • “After a few false start, I finally managed to work the fax machine.” (몇 번 실패한 끝에, 결국 팩스 기계가 작동하도록 했다.)
  • “After a false start selling Peugeots and Jaguars in France, Mr Lanson felt champagne beckon.” (푸조와 재규어를 프랑스에서 판매하려는 시도가 실패한 뒤, 랜슨 씨는 샴페인의 유혹을 느꼈다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com