“Go The Extra Mile” 특별히 애를 쓰다.
“Go The Extra Mile”이라는 표현을 직역해보면, “몇 마일을 더 가다.”라는 뜻이 된다. 이는 말 그대로, 몇 마일을 더 나아가는 경우에도 쓰이기도 하지만, 이는 비유적으로 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다.
“Go The Extra Mile”
- Go The Extra Mile for (Someone) : 누군가르 위해서 특별히 애를 쓰다.
- Go The Extra Mile for (Something) : 무엇을 위해서 특별히 애를 쓰다.
몇 마일을 더 간다는 것은 어떤 것을 위해서 더 노력한다는 뜻으로 볼 수 있다. 사람을 대상으로 사용하면, 누군가를 위해서 더 노력한다는 뜻으로 볼 수 있고, 사람이 아닌 목표 등을 대상으로 하면, 그것을 위해서 노력한다는 뜻으로 쓰인다.
- “Those who go the extra mile will get rewarded some day.” (한 층 더 노력하는 사람들은 언젠가 보상을 받을 것이다.)
- “I would go the extra mile to ensure the success of events I manage.” (제가 관리하는 이벤트의 성공을 위해서 저는 전력을 다합니다.)
- “I also motivated my team members to go the extra mile so that we can accomplish the project.” (아울러 프로젝트를 완수할 수 있게 동기를 부여하며 팀원들을 독려하였습니다.)
Leave a Reply