“내 마음이야”를 영어로?
“내 마음이야.”라는 말을 쓰는 경우는 여러 가지가 있다. 다른 사람에게 내 정성스런 마음을 담은 선물 등을 주면서 “내 마음이야.”라고 정중하게 표현하는 경우도 있다.
그리고, 가볍게 “내 마음대로 한다.”는 의미로 쓰는 “내 마음이야.”라는 표현이 있다. 이번에는 이렇게 내 마음대로 하겠다는 내용으로 쓰이는 “내 마음이야.”라는 말을 영어로 어떻게 쓰는지 알아보도록 한다.
“내 마음이야를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
- Because I can.
- Because I want (to)
이렇게, “내 마음대로 하고 싶은대로 하겠다.”는 의미로 쓰이는 “내 마음이야.”는 위와 같이 쓸 수 있다.
“Because I can” 혹은 “Because I want to.”라는 말로 쓸 수 있는데, 직역해보면 각각 “내가 할 수 있으니까.”, “내가 하고 싶으니까.”라는 말로 볼 수 있다.
결국, 내가 하고 싶은 대로 하겠다는 의지를 담은 표현이다.
- Kris : “Hey, why did you miss the class?” (너 수업 왜 안 들어갔어?)
- Jesica : “Because I can.” (내 마음이야.)
Leave a Reply