“양산(陽傘)”을 영어로?
양산(陽傘)은 “주로 여자들이 볕을 가리기 위하여 쓰는 우산 모양의 큰 물건”을 말한다. 우산이 비를 막기 위한 것이라고 한다면, 양산은 햇볕을 가리기 위한 물건이다.
“양산(陽傘)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
- Umbrella : 우산 (양산을 가리키기도 한다.)
- Parasol : 파라솔 (해수욕장의 파라솔 혹은 휴대용 양산을 가리킴)
- Sunshade : 햇볕을 가리는데 쓰는 물건을 뜻함
“Umbrella : 우산, 양산(陽傘)”
“Umbrella”는 우산이라는 뜻으로 주로 쓰이지만, 우산과 유사하게 생긴 양산을 가리키는 표현으로 쓰이기도 한다.
“Parasol : 파라솔, 양산(陽傘)”
파라솔은 일반적으로 해수욕장에서 흔히 볼 수 있는 물건으로, 커다란 양산이라고 할 수 있다. 우리말에서는 일반적으로 설치되어 있는 큰 양산을 가리키지만, 영어로는 큰 양산과, 작은 양산 모두 가리킨다.
- “My drink was decorated with a little parasol.” (내 술잔은 작은 양산으로 장식되었다.)
- “Cynthia looked elegant with her long white dress and parasol.” (길고 흰 드레스를 입고 양산을 든 씬시아는 우아해 보였다.)
“Sunshade : 햇볕을 가리는 것”
“Sunshade” 역시도 햇볕을 가리는 것이라는 뜻으로 쓰인다. 햇볕을 가리는 것이 결국 “양산”이라고 할 수 있으니, “양산”을 뜻하는 단어로 쓰인다.
- “The harbour is surrounded by cafes elbowing one another beneath the canopy of trees and sunshades.” (항구는 나무와 그늘로 차양 진 아래 서로 가까이 있는 카페들로 둘러싸여 있습니다.)
- “It is a child’s buggy fitted with a sunshade.” (이것은 햇빛 가리개가 달린 유모차다.)
Leave a Reply