“Follow Up” 후속조치하다.
일상에서, 특히 업무에서 자주 쓰이는 영어 표현이 있는데, “Follow Up”이라는 표현이다. “OO씨, 이거 팔로우 업 해주세요.”라는 말로 쓰이기도 하는데, 이는 “후속 조치”를 해달라는 뜻을 담고 있는 표현이다.
“Follow Up : 후속 조치, 후속 조치하다.”
“Follow Up”은 명사로도 쓰이고, 동사로도 쓰이는 표현인데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.
- 후속 조치
- 후속 조치하다.
우선 동사로 자주 쓰이는 편이니, 동사로 쓰이는 예문을 살펴보면 아래와 같다.
- “Why don’t you two follow up with speedy?” (너희 둘 신속하게 후속 처리하는 것이 어때?)
- “I will have the military authority follow up on it.” (군 당국이 그것에 대한 후속조치를 취하도록 하겠소.)
명사로 쓰이면서 “후속 조치”라는 뜻으로 쓰인 예문은 아래와 같다.
- “The book is a follow-up to her excellent television series.” (그 책은 그녀의 뛰어난 텔레비전 시리즈 후속 편이다.)
- “Follow up flags are not sent to e-mail recipients.” (전자우편 수신인에게 확인할 메일 플래그를 발송하지 않습니다.)
Leave a Reply