“More Than a Coincidence” 단순한 우연이 아니다.
연관성이 없어 보이는 일이지만, 어떤 일이 계속해서 벌어지는 경우, “단순한 우연”으로 치부하기는 어렵게 된다.
이번에는 이렇게 “단순한 우연”을 넘어사는 것을 가리카는 표현에 대해서 알아보도록 한다.
“More than a Coincidence = 단순한 우연 이상이다. = 우연의 일치가 아니다.”
영어 표현 중에는 “More than a Coincidence”라는 표현이 있는데, 직역해보면 “우연 이상이다.”라는 뜻이 된다. 우연 이상이라는 것은 결국, “단순한 우연이 아니다.”라는 뜻으로 볼 수 있다.
- “Don’t you think it’s more than a coincidence?” (이게 단지 단순한 우연은 아닌 것 같지 않아?)
- “This is more than a coincidence.” (이건 단순한 우연이 아니다.)
- “This was nothing more than a fortunate coincidence.” (이것은 다행스러운 우연일 뿐이었어.)
이 표현을 이용해서, “… 한 것은 단순한 우연이 아니다.”라는 뜻을 담은 문장을 만들 수 있는데, 아래와 같이 쓸 수 있다.
- It was More than a Coincidence That “…” = “…”한 것은 단순한 우연이 아니다.
“That 뒤에 “주어 + 동사”로 구성된 문장을 넣어서, “…” 한 것은 단순한 우연이 아니다라는 뜻으로 만들 수 있다.
- “It was more than a coincidence that they ran into each other at the theatre.” (그들이 영화관에서 마주친 것은 단순한 우연이 아니다.)
- “It seems much more than a coincident that it happened right before the U.N.” (이것이 유엔 직전에 일어난 것은 단순한 우연이 아닌 것처럼 보인다.)
Leave a Reply