영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“초과근무(超過勤務)”를 영어로?

“초과근무(超過勤務)”를 영어로?

초과근무(超過勤務)는 “정해진 근무 시간 외에 하는 근무”를 가리킨다. 주로 “시간 외 근무, 야간 근무, 휴일 근무” 등이 있다.

“초과근무(超過勤務)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

초과근무는 영어로 아래와 같은 표현으로 사용할 수 있다.

  1. Overtime = 초과근무
    1. Do Overtime = 초과근무하다.
    2. Work Overtime = 초과근무하다.
  2. Extra work  = 초과근무

초과근무는 주로 “Overtime”으로 사용한다. “Over”는 무언가를 넘어서다는 의미로 쓰이는데, 정규 근무 시간을 넘어서 근무하는 경우에 “Overtime”으로 부른다.

초과근무를 하다는 말은 “Do Overtime” 혹은 “Work Overtime”과 같이 만들어 볼 수 있다.

  • “I work so much overtime that I hardly ever see my children.” (야근이 너무 많아서 얘들 얼굴 보기도 힘들어요.)
  • “They work overtime for no pay.” (그들은 수당 없이 초과 근무를 한다.)

“Extra Work = 초과근무”

다른 방식으로는 “Extra Work”로도 “초과근무”라는 말을 만들어 낼 수 있다. “Extra”는 “추가의”라는 의미를 담고 있는데, “Extra Work”라고 하면 말 그대로 “초과 근무”가 된다.

  • “I worked extra hours but they didn’t pay me overtime!” (근무시간 초과해서 일했는데 수당도 안 줬어!)
  • “She forgot to bill for some extra work she did last Friday.” (그녀는 지난 금요일 잔업 수당을 청구하는 걸 잊어버렸거든요.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com