영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“인재(人才)”을 영어로?

“인재(人才)”는 특정 분야에서 뛰어난 능력이나 재능을 가진 사람을 의미한다. 보통 전문적 기술이나 지식, 능력 등이 탁월하여 조직이나 사회에 큰 기여를 할 수 있는 인물을 지칭할 때 사용된다.

“인재(人才)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Talent: 인재
  2. Talent Pool: 인재 풀 (인재의 집합체)
  3. Skilled Professional: 숙련된 전문가 (구체적인 맥락에서)

“Talent: 인재”

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Talent”이다. 이는 뛰어난 능력이나 재능을 가진 사람을 설명하는 데 적합하다.

  • “‘Talent’ refers to a person who possesses exceptional skills or abilities in a particular field or activity, often contributing significantly to their organization or society.” (‘Talent’는 특정 분야나 활동에서 뛰어난 기술이나 능력을 가진 사람을 의미하며, 종종 그들의 조직이나 사회에 큰 기여를 한다.)

“Talent Pool: 인재 풀”

“Talent Pool”은 특정 분야나 직무에 적합한 인재들의 집합체를 설명하는 표현으로, 인재를 찾거나 관리하는 데 사용된다.

  • “‘Talent Pool’ refers to a group of individuals who possess the skills and abilities required for specific roles or professions, often used in recruitment and talent management.” (‘Talent Pool’은 특정 역할이나 직무에 필요한 기술과 능력을 가진 사람들의 집합체를 의미하며, 주로 채용과 인재 관리에서 사용된다.)

“Skilled Professional: 숙련된 전문가”

“Skilled Professional”은 특정 분야에서 높은 수준의 전문성과 경험을 가진 사람을 설명하는 표현으로, 인재의 구체적인 형태를 강조한다.

  • “‘Skilled Professional’ refers to an individual with advanced expertise and experience in a particular field, demonstrating a high level of proficiency and competence.” (‘Skilled Professional’은 특정 분야에서 높은 수준의 전문성과 경험을 가진 사람을 의미하며, 높은 수준의 능숙함과 역량을 보인다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com