“Close the Gap”이라는 영어 표현이 있는데, 이는 야구에서 유래한 표현이다. 야구에서 “gap”은 타자가 공을 치면서 공이 떨어지거나 타구가 지나가는 공간을 의미할 수 있다. 따라서 “close the gap”은 이 공간을 줄이는 것에서 유래했다.
이는 특히, 외야수의 수비에서 쓰였던 용어로, 타구가 떨어지는 격차를 줄이는 것에서 나왔다.
“Close the Gap”
- 격차를 줄이다.
- 차이를 좁히다.
이는 비유적인 의미로 쓰이기도 하는데, 준비가 완료되거나 어떤 일이 준비되었음을 나타내는 의미로도 사용될 수 있다.
- “The new policy will help close the gap between different departments.” (새로운 정책은 부서 간의 차이를 줄이는 데 도움이 될 것이다.)
- “Schools are implementing new programs to close the achievement gap between students from different backgrounds.” (학교들은 다양한 배경을 가진 학생들 사이의 성과 격차를 줄이기 위해 새로운 프로그램을 시행하고 있다.)
- “To close the gap in market share, the company is launching a series of new products.” (시장 점유율의 격차를 줄이기 위해 회사는 일련의 새로운 제품을 출시하고 있다.)
Leave a Reply