영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Death Throes” 최후의 발악

“Death Throes”라는 영어 표현이 있는데, 이는 무엇이 끝나기 직전의 최후의 발악이나 몸부림을 뜻한다. “Throes”는 “극심한 고통”을 뜻한다.

“Death Throes”는 숨이 끊어질 때의 고통을 의미하는데, 관용적으로 위와 같이 최후의 발악이라는 뜻으로 쓰인다.

“Death Throes”

  1. (무엇이 끝나기 직전의) 최후의 발악, 몸부림
  2. 단말마(숨이 끊어질 때)의 고통

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Death Throes”

  1. (NOUN) The violent movement and noises that are sometimes made by a person who is about to die.
  2. (NOUN) Often used figuratively.
  • “The regime is now in its death throes.” (그 정권은 지금 최후의 발악을 하고 있다.)
  • “The creature went into its death throes.” (그 동물은 단말마의 고통 속으로 빠져들었다.)
  • “Scientists say this is a rare opportunity to see a comet in its death throes.” (과학자들은 이번이 이 임종의 고통을 받는 행성을 볼 수 있는 드문 기회라고 말해요.)
  • “Its final death throes are ever closer.” (그것의 마직막 죽음의 고통이 한층 더 가까워졌다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com