“Be in Over Your Head”이라는 영어 표현이 있다. “Over”는 무언가를 넘어서는 이라는 뜻으로 쓰이는 전치사이고, “Head”는 머리를 뜻하기도 하지만, 비유적으로 “능력”을 가리키기도 한다.
“Be in Over Your Head”
- 자기 능력을 넘어서는 일에 얽힌
“Over Your Head”는 자신의 능력을 넘어서는 이라는 뜻으로 쓰이는데, 이러한 상황에 있다(Be in)이라는 말로 쓰이기에, 자신의 능력을 넘어서는 읽에 얽혀있다는 뜻으로 쓰인다.
- “After a week in the new job, I soon realised that I was in over my head.” (새 직장에서 한 주를 보낸 후에 나는 곧 내가 내 능력 밖의 일을 하게 됐음을 알아차렸다.)
- “Maybe you just need to admit that you are in over your head.” (아마도 당신은 그냥 너무 일이 감당하기 벅차다고 인정할 필요가 있다.)
- “I want to put you on notice you are in over my head.” (나는 당신의 일이 감당하기에 벅차다는 것을 알려주고 싶어.)
Leave a Reply