“In the Event of …”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “어떤 이벤트가 있는 경우에” 정도로 옮겨볼 수 있는데, 이는 “…하는 경우에”라는 뜻으로 쓰이는 표현이다.
“In the Event of …”
- …하는 경우에
- 만약 …하는 경우에는
이는 “만약 … 하는 일이 있으면…”이라는 뜻으로 쓰이는데, 그래서 “If”로 시작하는 가정법과 닮아있는 표현이다.
“If”를 사용하지 않고, “만약 …하는 경우에”라는 뜻을 쓸 수 있는 표현이다.
- In the Event of Fire : 화재 시
- In the Event of War : 전쟁 시
- In the Event of an Accident : 사고 시
아래는 “In the Event of …”가 포함된 문장으로, 아래와 같이 사용될 수 있다.
- “In the event of an accident, call this number.” (만약 사고가 생기면 이 번호로 전화를 해요.)
- “In the event of a fire, pull this cord to sound the alarm.” (불이 나면, 비상경보가 울리도록 이 끈을 잡아당겨라.)
- “Sheila will inherit everything in the event of his death.” (그가 사망할 경우에는 실라가 모든 것을 물려받게 된다.)
Leave a Reply